Skip to main content

Alexander Gelman + Paul Davis 「GELMAN-IZE & DAVIS-IZE」







2008.8.09 Sat -2008.9.07 Sun

NANZUKA UNDERGROUND is pleased to announce a new body of collaborative work by Alexander Gelman and Paul Davis, “GELMAN-IZE & DAVIS-IZE.” Alexander Gelman and Paul Davis are not only old friends, but also good rivals with different styles with mutual respect for each other. This exhibition is the second collaboration following “Gelman/Davis” which was held by Andrew Roth Gallery, New York, in 2005.

Alexander Gelman is an artist who works through various media, such as videos, graphics, and installations, where he employs his ideas of “Subtraction.” His work has been collected by MOMA and the Smithsonian library. Paul Davis is the English artist best known for his coruscating humor and fine/ugly drawing. He has many fans in Japan, Europe, America and beyond.

In this exhibition, Alexander Gelman and Paul Davis react to each other’s work in their own different way. For example, Paul Davis sent Alexander Gelman new drawings of fantastical diagrams about life, love, sex, death and pointlessness for Gelman to Gelmanize them. At the same time, Gelman sent Davis his brutally pared-down images to be Davisized. With his unique drawing style, Paul reformed Gelman’s perfect works. Gelman in turn redefined the freehand appearance of Paul’s drawings. Gelman got Davised, Davis got Gelmanized.

It will be a fascinating exhibition raising questions of authorship, ownership and originality linked with constant, relentless reaction in the art scene today. We look forward to your attendance.

Alexander Gelman & Paul Davis [GELMAN-IZE & DAVIS-IZE ]
Date : 2008.8.09 Sat - 9.07 Sun
Place : NANZUKA UNDERGROUND
Alexander Gelman & Paul Davis [GELMAN-IZE & DAVIS-IZE ]

Popular posts from this blog

tokyo art book fair 2017

yanagimoto koichi - archivist's vision

「柳本浩市展 アーキヴィスト - 柳本さんが残してくれたもの」 @  自由が丘 six factory

今回の展示で閲覧できた柳本さんの膨大なスクラップブックの一部は、以前にもSHIBUYA PUBLISHING & BOOKSELLERSの自炊展や代官山蔦屋のオリンピックデザインアーカイブの展示で手にとって見る機会があって、ファイリングされたデータはPinterestでみれるけど、実際にスクラップブックの棚から手に取ってみるところが気づきが得られておもしろい。

未整理の収集物のコーナーは、これからアーカイブするために箱に詰め込んでいたモノをアトランダムにキューに入れていた状態をただ並べただけで、何があるのかソートしながら見てるとコンビニやスーパーよりなぜかダイソーの商品構成を連想してしまう。やはりアーカイブする前段のクローラーの具合が肝だな。

Rafael rozendaal Convenient

田中:それをジャカード織りに変換したということですね。興味深いのはラファエルのメディウムの見つけかたです。こうしたマテリアルにはどうやって出会うのでしょうか。積極的に探して見つけたのか、それとも日々の活動を通して気付くのでしょうか?
ラファエル:テキスタイルというものが、まるでコンピューティングのように作られているという理由が第一にあります。最初にその面白さを知ったのは、アーティストレジデンスでトルコに行った時に、ローカルな織物職人のところを巡ったときでした。彼らの生み出す織り目が、まるでピクセルのようだったんです。
もともとテキスタイルは18世紀まで人の手で作られていましたが、19世紀初頭にパンチカードを用いるジャガード織り機が誕生します。これがコンピュータの原型でもあったという話は有名ですね。オルゴールがパンチカードの情報から音を奏でるように、ジャガード織りも0と1だけで構成された情報から、非常に複雑なパターンを編み出すことができる。こうしたプログラムのアイデアがやがてコンピューターへと発展していったんです。そうしたデジタル手法を介することで、アーティストの思惑が介在しないアウトプットに達するという結果に興味がありました。
田中:なるほど、ただ各コンポジションの色の選定はラファエル自身が選んだものでもありますよね。
ラファエル:色はひとつの作品に最大5つと決めました。それもプログラム上でランダムに選んでいるのですが、そのままだとコントラストがはっきりしないので、最もコントラストが生まれるような配色だけは私が決めています。「インターネットは移ろいゆく無常の自然」 ラファエル・ローゼンダール×田中良治